NL | FR | EN

General terms and conditions

  1. All invoices are to be paid no later than the payment date specified in the invoice, by bank transfer into the account number specified in the invoice. Any other form of payment is subject to the specific prior approval Communicatiebureau Déesse bvba. Any bank charges shall be borne by the customer.
  2. For interpreting assignments the present general terms and conditions shall be completed by the specific terms and conditions regarding interpreting assignments.
  3. Any complaints are to be addressed to the registered office at Communicatiebureau Déesse bvba in writing by registered letter, within five working days after delivery of the service. Submitting a complaint shall by no means allow the customer to postpone their payment obligations. If Communicatiebureau Déesse bvba and the customer fail to reach an amicable agreement the dispute shall be presented to the arbitration council of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters. The arbitration council’s advice is binding. Any charges that apply shall be borne by the customer. If the council decides that Communicatiebureau Déesse bvba is right, Communicatiebureau Déesse bvba shall be allowed to demand a compensation to be determined from the customer. If the council decides that Communicatiebureau Déesse bvba is not right, the liability of Communicatiebureau Déesse bvba shall be limited as described in paragraph 14 of the present terms and conditions.
  4. Partial payment of the invoice amount shall not constitute a protest. Any protest must be submitted by registered letter, as described in paragraph 2 above.
  5. An agreement shall only be in place as soon as the customer accepts the offer made Communicatiebureau Déesse bvba and Communicatiebureau Déesse bvba confirms that the customer’s order can be executed. If the customer accepts the offer made by Communicatiebureau Déesse bvba they also explicitly accept the general and specific conditions of Communicatiebureau Déesse bvba.
  6. Any offer and any quotation drafted by Communicatiebureau Déesse bvba is merely informative and shall by no means constitute a commitment on behalf of Communicatiebureau Déesse bvba, as long Communicatiebureau Déesse bvba has not confirmed the acceptance of the offer by the customer. Any offers and quotations for interpreting assignments shall remain valid as long as Communicatiebureau Déesse bvba has interpreters and/or equipment available. In any case the validity of offers and quotations by Communicatiebureau Déesse bvba, both for interpreting and written assignments, shall be limited to one month.
  7. The delivery times stated by Communicatiebureau Déesse bvba are merely indicative and shall by no means be binding for Communicatiebureau Déesse bvba. Communicatiebureau Déesse bvba can by no means be held liable for any damages that are the direct or indirect result of an exceeded delivery time.
  8. Interpreting assignments shall be deemed to be delivered after the meeting or seminar, when the interpreters and/or technicians leave the assignment location. Written assignments shall be deemed to be delivered as soon as Communicatiebureau Déesse bvba sends the ordered work to the customer electronically or puts the ordered work in the mail on a physical carrier.
  9. Confirmed written assignments that are cancelled by the customer within one working day prior to the agreed delivery time shall be invoiced entirely. Confirmed written assignments that are cancelled by the customer before the above-mentioned time shall be invoiced in accordance with the work that is finished at that moment.
    Interpreting assignments that are cancelled by the customer after the order has been accepted and confirmed shall be invoiced in accordance with the following schedule:
    – cancellation between the order confirmation and six working days prior to the first day of the interpreting assignment: 50% of the anticipated invoice amount;
    – cancellation within five working days prior to the first day of the interpreting assignment: 100% of the anticipated invoice amount.
  10. In the event of non-payment on the payment date specified in the invoice, as of the payment date, by law and without prior notice, for every new month a monthly interest rate of 10% of the invoice amount shall apply, as well as a fixed compensation of 10% of the invoice amount (with a minimum of € 150) as indemnity, and an administrative fee of € 10. The belated payment of the capital sum shall not constitute an acquittal of the above-mentioned additional charges.
  11. In the event of non-payment, insolvency or bankruptcy on behalf of the customer all their outstanding debts shall be immediately claimable, including those debts resulting from non-expired invoices. In such an event Communicatiebureau Déesse bvba shall reserve the right to suspend current and future assignments for an indefinite time, without prejudice of the right that Communicatiebureau Déesse bvba shall have to claim immediate payment of the suspended assignments and deliveries.
  12. In the event of a dispute only the courts of the district of Oudenaarde shall be competent. Only the Dutch version of the present general terms and conditions shall be submitted for interpretation.
  13. Communicatiebureau Déesse bvba rejects any liability for translations or texts that have been modified after delivery without its knowledge and/or consent.
  14. Communicatiebureau Déesse bvba cannot be held liable if a service is not delivered or is delivered late due to force majeure. Force majeure shall constitute, i.a.: no or late delivery by a supplier of Communicatiebureau Déesse bvba, power cuts, floods, strikes, lock-outs, hardship, deficient or impossible internet or telecom access and deficient rolling stock. Likewise, Communicatiebureau Déesse bvba cannot be held liable for any damages that are the direct or indirect result of inaccurate instructions on behalf of the customer.
  15. If Communicatiebureau Déesse bvba is deemed liable for any damages for whatever reason this liability shall be limited to the value of the invoice, the quotation or, by lack thereof, the anticipated invoice amount.
  16. The customer accepts that Communicatiebureau Déesse bvba may outsource the assignment to one or more third-party suppliers without prior consultation.
  17. Any theft, loss or damage of the material that is delivered, from the moment when it is delivered to the customer or on the assignment location until it is handed back to Déesse or to the third-party supplier who owns the material, shall be the liability of the customer.
  18. Belgian legislation applies to all deliveries and delivered services.
  19. Any purchasing conditions on behalf of the customer are explicitly declined.
  20. Any invalidity of one or more provisions in the present general terms and conditions does not affect the validity of the remaining provisions.